- voll
-
adjplein, rempli, comble, entier
gesteckt voll/brechend voll — bourré, plein à craquer
jdn nicht für voll nehmen — ne pas prendre qn au sérieux
sich voll laufen lassen — se prendre une biture, se cuiter, se bourrer la gueule
sich den Bauch voll schlagen — s'en mettre plein la panse, se bâfrer
voll tanken — faire le plein
aus dem Vollen schöpfen — dépenser sans compter, faire le grand seigneur
in die Vollen gehen — ne pas ménager sa peine, mettre le paquet
(fam) voll packen — emballer jusqu'autrop plein
den Koffer voll — remplir trop la valise
das Auto voll — charger la voiture à bloc
voll schmieren — couvrir de gribouillages
voll spritzen — arroser, asperger
voll stopfen — remplir, bourre
vollvọll [fɔl]I Adjektiv1 (gefüllt) plein(e); Beispiel: voll werden se remplir; Beispiel: voll sein être plein; Beispiel: voll [mit] Wasser/Sand sein être plein d'eau/de sable2 (bedeckt) Beispiel: voll[er] Schnee/Flecken sein être recouvert de neige/de taches3 (ganz) entier(-ière); Beispiel: jede volle Stunde fahren Bus partir aux heures pleines4 (vollständig) Beispiel: die volle Summe la totalité de la somme; Beispiel: den vollen Preis bezahlen payer comptant; Beispiel: in voller Ausrüstung équipé(e) de pied en cap; Beispiel: in voller Uniform erscheinen apparaître en uniforme5 (ungeschmälert) total(e); Beispiel: das volle Ausmaß der Katastrophe l'ampleur de la catastrophe; Beispiel: die volle Tragweite erkennen reconnaître la portée6 (prall) plein(e); Beispiel: er ist voller geworden il a pris des rondeurs7 (voll tönend) bien timbré(e)8 Bart fourni(e); Beispiel: volles Haar haben avoir des cheveux épais9 (umgangssprachlich: satt) Beispiel: voll sein être gavé10 (umgangssprachlich: betrunken) Beispiel: voll sein être pleinWendungen: jemanden nicht für voll nehmen ne pas prendre quelqu'un au sérieux; aus dem Vollen schöpfen taper dans le tas umgangssprachlichII Adverb1 ausnutzen pleinement; sperren totalement2 aufprallen de plein fouet; treffen très violemment3 unterstützen totalement4 (umgangssprachlich: sehr, äußerst) vachement; Beispiel: jemanden voll anmachen/fertig machen allumer/casser quelqu'un à fond; Beispiel: voll doof sein être complètement nulWendungen: voll und ganz à cent pour cent
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.